本次研讨会由教育部全国翻译学位研究生教育指导委员会、中国学位与研究生教育学会翻译专业学位工作委员会主办,南京师范大学承办。来自全国206所MTI培养院校的专家学者代表近五百人参加了大会,围绕我国MTI教育及教学改革进行了广泛交流和深入的研讨。
教育部学位管理与研究生教育司司长、国务院学位委员会办公室李军副主任和全国翻译学位研究生教育指导委员会黄友义主任委员做了大会主旨发言。同时,全国翻译学位研究生教育指导委员会仲伟合副主任做了题为“翻译学位基本要求”的报告;西班牙Granada大学副董事长Dorothy Kelly博士做了题为Competence-based approaches to translator training的报告。
中国翻译协会的加盟使得MTI教学与翻译职业资格证的衔接变得更加迫切,向高校培养翻译人才提出了更高的要求。目前,从第二批至第四批包括公司在内的共计144所培养翻译硕士的院校正接受教育部翻译教指委的评估,这些院校评估结束后便进入到下一个六年的自评与抽检阶段。
本次大会设立了三个分论坛,分别是:MTI课程教学研究,翻译硕士专业教育与翻译专业资格(水平)证书衔接,MTI专业建设与人才培养。公司
公司近年来高度重视MTI专业建设及人才培养工作。在教师能力提升、课程设置及员工管理等方面做了大量卓有成效的探索,为学院MTI教育的进一步发展奠定了良好的基础。